Shen Wei: Almost Naked

“You can never have a real friendship with foreigners here in New York,” Vivi, a Shanghai native living in New York says to me in a café in Manhattan’s Soho area. By “foreigner”, she refers to anybody who is not Chinese. Several weeks later, photographer Shen Wei tells me his thoughts on the exact same topic in his Wall Street apartment. “I find it much harder to have a deep conversation with a stranger in China, while in the US it’s much more possible to have deeper communications with someone you’ve  just met.”

Shen Wei 1Born in Shanghai in 1977, Shen Wei grew up in the Shanghai of the 1980s and 1990s. “It was then a conservative China,” he recalls. “Individuality was not something important.” Over a decade ago, Shen Wei moved from Shanghai to the US to study photography and video art. Upon arriving in the US, Shen remembers how the relationships between people in American culture came as a shock to him, but they soon grew to become an inspiration for his work. He says relationships between people in America are much simpler and more straightforward. “I wanted to explore the ideas of identity and sexuality,” he says, “and to understand the complexity of emotion, desire, introspection and instinct.”

Shen Wei began to photograph portraits of strangers he met on the street, friends of friends, and random people he found online. He photographed people in their homes, some naked, some half-naked, while others are fully-clothed. He named the series Almost Naked to highlight the fact that these people are revealing their most intimate and vulnerable moments in front of the camera.

My sexuality is an important element which I enjoy exploring, but my work is also about human nature, desire, struggle and rebellion.

After the Almost Naked project, he wanted to take a personal journey to reconnect with his roots, to make sense of the China that existed in his memories but also with a China that is rapidly changing day and night. Shot in various Chinese provinces as well as Shanghai Chinese Sentiment is a mixture of poetic landscapes, nostalgic cityscapes and intimate portraits of people in their personal spaces.

I Miss You Already is Shen Wei’s most recent series, a series of self-portraits of himself in various settings: standing by a waterfall in the mountains, bending his body inside an isolated cave, gazing behind blooming flower trees, carefully posing like a Renaissance statue on top of a white table, leaning against the railing on a balcony of a New York apartment, mostly naked and alone. The photos carry a sense of theatrical mood, as if the man portrayed is wandering around, thinking and looking for something, reflecting on his or man’s relationships with nature.


For Shen the project is “a process of self-observation and self-discovery. It’s also a way to explore my sense of security through understanding the tension between freedom and boundaries”. His interest in such exploration, again, goes back to his past life in China. “I did not have many opportunities to be naked when growing up in Shanghai,” he says, “But now I can be naked as often as I want, it’s not only a free and relaxing feeling, but also liberating.”   

Although most of the time he is the only figure in these pictures, Shen is occasionally accompanied by a second person: sometimes another man, sometimes a woman, and sometimes just a mysterious hand. He won’t reveal the nature of these relationships,  nor even the relationship between his portrayal of himself and the ‘real’ person behind the camera. Insisting that it’s the mystery of these unknown elements makes the images intriguing. “It’s up to the viewers’ perceptions, it’s not for me to impose my narratives” says Shen. But he does confess to having complex relationships with both men and women, “They are both very important in my life, I cannot live without either of them; they bring me different experiences.”

Shen Wei 2

While admitting sexuality has its notable role in his work, Shen thinks that’s not where the self-discovery in his work ends. “I am a sexual person,” he says, “and my sexuality is an important element which I enjoy exploring, but my work is also about human nature, desire, struggle and rebellion.”

Shen Wei lives in New York City with his dog Emma.

This story originally appeared in the Style Issue of OutThere Magazine

All the Broken Ships

A Margaret Atwood book he left behind. A train ticket he used when coming to visit me from Liverpool. A Uyghur hat I bought for him in Xinjiang. A DVD we once watched together. A green hoodie that still has his smell… Do I keep them, do I throw them away, or do I simply destroy them now that he’s gone?

Many people find it painful to be reminded of the ones they used to love, of the relationships that are broken. Yet there are always things popping up now and then to remind us of someone we try so hard not to think about. In the Almodóvar film“Talk to Her”, Marco sleeps on the couch instead of his bed for months after his girlfriend leaves him. In Croatia, after their own four-year long relationship ended, artists Olinka Vištica and Drazen Grubišić decided to set up an art project together, displaying objects from people’s “failed” romances and the stories behind them. The Museum of Broken Relationships is dedicated to broken hearts.

All the broken ships by Xing Zhao

Years after I interviewed founders of the project,  Museum of Broken Relationships is finally traveling from its original location in Zagreb to Shanghai, bringing not only tokens but also memories of love.

Museum of Broken Relationships Shanghai 2018

During our interview with Olinka and Drazen, they sounded calm and humorous. When asking whether they still felt the pain from their previous relationship, Drazen smiled and said, “You are the person who you are also because of who you have been with. Every relationship shapes and defines you as who you are.” Despite their romantic history, they said doing this project together had helped them maintain their relationship and move on with their lives.

Olinka Vištica is a 40 year old art and film producer from Split, Croatia and Drazen Grubišić is a 40 year old artist from Zagreb, who is dedicated to participatory art. They both live and work in Zagreb.

Concept founders of the "Museum of Broken Relationships" exhibition Olinka Vistica and Drazen Grubisic pose in Singapore

▲ Founders: Olinka Vištica和Drazen Grubišić

What was your initial motive for creating this project?

It was during our break-up that this idea came to our mind during our numerous attempts to save, transform or ultimately overcome our relationship. However, it took a period of over two years before the idea was finally realized. We shared our thoughts with friends and it turned out that everybody we talked to reacted so enthusiastically to the concept. It is one of those really simple ideas that comes to one’s mind in normal conversation. What to do with all those tokens of love (material and nonmaterial) that you gathered during your relationship?

Museum of Broken Relationships exhibits_7

You mentioned the project was to create a space of “secured memory” in order to preserve the material and nonmaterial heritage of “broken relationships”. Do you think most people keep things from their broken relationships, or is it quite the opposite? 

It’s hard to tell. If the break-up is painful often we are all tempted to destroy everything that reminds us of our “failure”. But eventually, I think, each of us keeps something. Maybe it’s hidden at the bottom of a closet or a drawer or at the bottom of the heart – but it’s still there. The Museum project is an attempt to bring all those memories to the surface for the richness of the human experiences they can tell.

Why do people still want to preserve their memories even when their relationships have failed?ad18df3c5e27fc4daad11df5d56d2e63

Whatever the motivation for preserving or donating personal belongings – be it sheer exhibitionism, therapeutic relief, catharsis or simple curiosity, we believe people embrace the idea of exhibiting their legacies as a sort of ritual, a solemn ceremony. Our societies consent to marriages, funerals, even graduation farewells, but deny such gatherings as the demise of a relationship, despite the strength of its emotion. In the words of French philosopher Roland Barthes in “Lover’s Discourse‘: “Every passion, ultimately, has its spectator… (there is) no amorous oblation without a final theatre”. It is not clear, though, and it will probably never be, whether we need this final showing to eradicate our love or to make it eternal. We like to think our Museum does both.

Unlike self-help books and prescriptions we think that love pains cannot be considered as an illness from which its protagonists simply have to recover. For us there has always been much more to explore in that feverish but yet introspective state of mind following a break-up. Throughout history,  pain has always been a great impulse for artistic creation. If we ignore it or if we try to eradicate it by destroying memories, we lose a precious opportunity for personal development and expression. That is, we think, a reason people still want to keep their memories alive.

Are you the kind of person who is attached to things?

I would not say I’m a person attached to things but for sure I’m attached to stories, memories, energy hidden behind things. And sometimes we need things to trigger memories.

museum_1Museum of Broken Relationships key

Is there a piece from you included this project? What’s the story of it?

Yes, this was the first exhibit in the museum collection. It is a small plush wind up bunny.  Since we both travelled a lot, the idea was to take the bunny on the trip each time we were not travelling together. The bunny was supposed to travel around the world but it never got further than Iran because the relationship fell apart just after that. But still there is a nice funny photo of the bunny in a desert near Teheran.

What’s the most bizarre piece in this collection?

A leg prosthesis…


“In a Zagreb hospital I met a beautiful, young and ambitious social worker from the Ministry of Defense. When she helped me to get certain materials, which I, as a war invalid needed for my leg prosthesis, love was born. The prosthesis endured longer than our love. It was made of sturdier material.”

How many cities has this project travelled to so far? What were the receptions like?

The project has travelled to 13 cities so far and despite the obvious differences in cultures and languages of different countries the response has always been overwhelming. We had never seen such great interests from people before during our 20 years of working in art and culture. One of the main reasons for that lies in the universality of love. It takes just a couple of sentences to explain this project to someone. They will immediately understand it, because they can relate to it. Heartbreak is a painful and formative experience for everyone, no matter in what part of the world you might live. The feeling is universal.

Museum of Broken Relationships bear

Do you play music in the background of the show? If you had to choose a song, what song would you choose?

Normally we do not play music as a background. If I had to pick one song I would pick a line-up from the Smiths or a French song used in one of the films of Francois Truffaut (Que reste -t-il de nos amours? Meaning: What’s left of our Love?)2What do you think are the most important things in a relationship?   

Tolerance, trust and humour.

How would you describe Croatia in a few words?

It’s a beautiful (and small) Mediterranean country, only 4.5 mill people, which still needs to be discovered. It is a country that needs to shape and develop its full potential.

Museum of Broken Relationships underpants

What is the art/culture/design industry like in Croatia? 

There are many talented and active artists and designers in Croatia (and also Croatians living and working abroad) creating interesting, globally relevant projects. But still we lack exposure and support to be able to talk about a general concept or brand that could be talked about as Croatian design or art in the manner we today know about Danish design for example, or French cinema.

What do you think happiness is?

That’s a philosophical question. I’m afraid I can only say that sometimes life passes by in our attempts to define happiness. Happiness is hidden in little, precious moments that are always on your fingertips.

What are the things that make you happy?

Discovering places, meeting people and creating.

Museum of Broken Relationships toys

This story originally appeared in the June 2009 issue of Zing


Museum of Broken Relationships
Columbia Circle
1262 Yan’an Xi Lu, near Panyu Lu
延安西路1262号, 近番禺路
Jun 15 until Aug 1, 2018


他留下的一本Margaret Atwood的小说。他从利物浦来看我时用过的火车票。我从新疆买给他却被他弃下的维吾尔族帽子。我们一起看过的一张盗版DVD。 依旧带着他身上的气味的绿色hoodie。他走了以后,是应该留着它们,丢掉它们,还是干脆将它们毁掉呢?


Museum of Broken Relationships


All the broken ships by Xing Zhao


而在克罗地亚,艺术家Olinka Vištica 与Drazen Grubišić在结束了他们长达四年的恋情结束以后,决定一起合作一个艺术项目:陈列人们在昔日恋情中残留下来的物事以及这些物事背后的故事,以次来抚慰世上心碎之人。于是便有了这个Museum of Broken Relationships计划。



Museum of Broken Relationships Shanghai 2018



Olinka Vištica是来自克罗地亚Split的艺术与电影制作人,今年四十岁。Drazen Grubišić是来自克罗地亚首都萨格勒布的艺术家,他的信念是艺术是应该为人们所参与的,今年四十岁。

Concept founders of the "Museum of Broken Relationships" exhibition Olinka Vistica and Drazen Grubisic pose in Singapore

▲ 失恋博物馆的创始人Olinka Vištica和Drazen Grubišić

“You are the person who you are also because of who you have been with.” – Drazen Grubišić




在我们分手的时候,经历过无数次试图挽救,改变以及克服我们的关系,那时这个主意进入我们的脑子。然后后来是经过两年的时间才将这个想法成形。我们于是跟很多朋友谈起这个想法,而每个人都觉得这是个不错的概念。这其实是很简单的想法,在简单的谈话中偶尔会出现。在恋情结束后,其中的那些信物(物质与非物质的)究竟该怎样处理呢?Museum of Broken Relationships hands and ring



museum_1Museum of Broken Relationships key



无论人们保留信物的目的何在,不管是单纯的表现主义,疗伤,情感宣泄或只是好奇,我们相信人们将自己的私人故事展示出来是做为一种仪式。我们的社会赞许婚姻,葬礼,毕业礼,却并不以一种仪式的形式来宣表一段关系的死亡,即使这种关系有着极其强大的情感力量。WeChat_1528099913Museum of Broken Relationships can


法国哲学家罗兰·巴特《恋人絮语》 中说“任何的激情,到头来仍需要观者…假若最后没有剧场,也不会有爱的献出仪式”。我们究竟是需要一个姿势来最后根除爱,还是使这份爱永恒,这从来也不是清楚的,也或许永远不会明了。我们希望我的项目是能将两者都做到。


Museum of Broken Relationships  exhibits_7





有。这也是我们的第一件收集品。它是一只绒毛的发条兔子。因为我们两个都常常旅行,所以我们决定在我们分开旅行时会将这只兔子带在身边,让它周游世界。但是它最远只去到伊朗,因为在那之后我们就分手了。我们有一张它在德黑兰的沙漠的好玩的照片。Museum of Broken Relationships bear




▲ 一个腿部假肢(1992年春)萨格勒布,克罗地亚 (左)




Museum of Broken Relationships toys


通常我们不在背景放音乐。如果要选一首歌的话,应该会选一些the Smiths的歌,或者是Francois Truffaut一部电影中的一首法文歌Que reste -t-il de nos amours? (我们的爱还剩下什么?



Museum of Broken Relationships underpants

▲ Underpants, 2003 – 2005, Zagreb, Croatia
A size too small…but I didn’t mind at all.






时间:2018年6月15日 – 7月31日


This story originally appeared in the June 2009 issue of Zing




The Mound Place

爱丁堡城堡的旁边是一栋粉红色的豪宅,再旁边是爱丁堡大学的一栋学生公寓楼,再过去则是神学院。在公寓楼与神学院前的那一段不太长的鹅卵石路叫做The Mound Place

The Mound Place Edinburgh KapaZhao

依山而建的爱丁堡,以城堡为界,城堡以南是Old Town,以北则是New Town. 新旧两城之间有着地势上的极大落差,因此从The Mound Place俯瞰,下面的新城一览无余。 新城的Princes Street Gardens曾经是中世纪用来淹死女巫的Loch(湖),到18世纪建起New Town之后将湖填平而做成了城市中心的公园,夏日之际便繁花似锦。

Spring in Edinburgh KapaZhao

花园旁边是苏格兰国家美术馆,再过去是高大尖顶的苏格兰纪念塔(Scott Monument), 再旁边就是在建在大桥底下山谷之中的Waverly火车站。Princes Street Gardens前是著名的购物街Princes Street,再跟着则是一大排的与Old Town的中世纪风格完全迥异的,在城市建筑史上盛名的乔治时代建筑。从New Town再延伸过去,则是深蓝色的北方大海。

Edinburgh sea by KapaZhao

夏天的时候,日光充裕,天光漫长,早上4点天就亮了,而夜里11点才黑下去,仿佛时光是用不完的。住在The Mound Place的老公寓时,我跟朋友们会拿瓶白葡萄酒出来,坐在门口的长椅上一边晒着下午6点的太阳一边喝。晚上10点的黄昏日落,那段鹅卵石路上总是留连了许多发呆忘返的人。

KapaZhao's Edinburgh

黄花遍地,天空被落日慢慢涂成浓金色,云彩迅速的移动着。穿格子裙的苏格兰兵永远在Princes Street吹着他的风笛,笛声散落在风中。

Bagpiper in Edinburgh by KapaZhao

The Elephant House

The Elephant House在George IV Bridge 21号,刚好在The Royal Mile和爱丁堡大学的中间。这间风格独特的咖啡馆在成为各国游客的必经之处前,曾是爱丁堡大学的学生打发时间的地方,也是我爱流连的之所。

The elephant house KapaZhao


咖啡馆的名声来自传说作家J.K. Rowling曾在这里写作她的她的第一和第二部的Harry Potter中的部分章节。但其实除去传说不算,这间咖啡馆也实在是这个寒冷城市中最波西米亚的spot,随处充满了文学的气质。


Man with laptop at the elephant house KapaZhao


空气中总是游移着六十年代的爵士,低低的吟唱着。冬天里天光短暂,下午四点半跑堂的便过来点了蜡烛。烛光里看着大窗户外面的夕阳一下下的沉落下去,天色在光秃的树梢间慢慢的变成很淡的橘色与蓝色的相间,世界在这个颜色里仿佛 沉入水底,咖啡馆里的人则是安静潜游的鱼,水流的很慢,只是慢慢的沉沦。在这流的极慢的时间里,可以闻得到蜡烛燃烧的味道,这便是欧洲在寒冷冬天的味道。

Winter at the Elephant House by KapaZhao

Sandy Bell’s

Sandy Bell’s 是在George IV Bridge与Forrest Road的交叉口的一间小酒馆。酒馆总是有音乐家的现场表演,夜夜笙歌演奏苏格兰或是爱尔兰的民乐。酒馆开了很久了,吸引着固定的客人,且充满了神秘色彩,总是在不经意间出现在某一本背景设计在爱丁堡的小说中。门面是漆成赭红的,暗黄色的玻璃窗上又贴了万花筒似的彩色透明纸。透过玻璃隐隐的可以看到酒馆里的灯火,和听到音乐中的声色。

Sandy Bell's Edinburgh

严格意义上这是一间老年人的酒馆。在爱丁堡这个学生和年轻职业者占很大比例的城市,Sandy Bell’s却很少可以看得到太年轻的人。坐在吧台点一pint的Guinness,然后用手指在浮在黑色啤酒上的肥硕的泡沫上画出一枝Shamrock,音乐也就跟着起来了。





在天光还长的时候,在没有风的日子里,爱丁堡是适合散步的城市。傍晚7点吃过饭,日光还长着,从the Mound Place出发,到the Royal Mile,顺着石板路一路走下去,经过印度人开的挂满苏格兰旗的旅游纪念品店,常年开着的Fringe Festival的office, 画了绿色的太阳花的Always Sunday咖啡馆;跨过North Bridge,走到the Royal Mile的下一段,一路都是中世纪的灰暗建筑,慢慢的沿着坡往下倾,远处可以看到大海,只是不知道要走多少远才可以到,仿佛是黑暗的中古世纪,要过多久文艺复兴的开阔才会开始。

Scottish story telling centre by KapaZhao

经过一些咖啡馆后到达Scottish Story Telling Centre。这个centre展览着关于源自苏格兰的文学名著中的史蒂文森,Peter Pan,Queen Mary的故事种种。Centre的咖啡馆临街,坐在它木桌子坐下来喝杯咖啡,透过大片的窗玻璃可以看到这个仍保留着中古世纪样子的城市。对面的房子一楼的墙上刻着New Palace Cinema(新宫殿电影院),想来曾几何时是个电影院,但如今只是人居的公寓。


过了Story Telling Centre便往左转到Jeffery Street。从那里可以望到Carlton Hill。山上立了极像雅典神庙的建筑,爱丁堡也因此而得到“北方雅典”的称号。Waverly火车站便在前方,它的上方是巨大粉红的North Bridge,将新旧两城连接起来。在不到Market Street一点的地方拐进一处小巷子,Fleshmarket Close,即苏格兰侦探小说家Ian Rankin在他的侦探小说”Fleshmarket Close中谋杀发生的巷子。


窄窄的巷子猛的上坡,连通着Cockburn Street。巷子虽窄小,却是内里乾坤,有一间叫做Half Way的pub,藏匿在旧石头建成的房子里。旁边是一间理发店,叫做Hair By Alfie,剪头发再洗是十块钱英镑。

Cockburn Street Edinburgh by KapaZhao

这条巷子也是电影《Hallam Foe》中的男主角少年Jamie Bell第一次见到女主角的地方。Jamie Bell被警察追,于是沿着自来水管爬到楼顶上去,第二天早上他从楼顶望见女主角从楼梯上来,便是在那里。不禁赞叹导演对这座城市了解的到位。当漫步走到时髦的Cockburn Street时,也许转进那家老式的糖果店买一把彩色的糖果,甜蜜的结束这小小的散步。这个时候也可以回家吃块蛋糕,喝土耳其茶了。



By Xing Zhao





 Atlantis Books 

在2002年,来自英国的Craig、 Oliver还有Chris借了一笔钱,选了书,连书带人一起到了圣托里尼。他们从海边捡了漂流木,在那个洞穴里搭起了书架和床,将书店建了起来。从此,希腊的小岛上便成就了世界上的第二个莎士比亚书店:一个旅行者,作家与他们所爱的书的家园。



LukeAtlantis window




Santorini sea





天黑前,我漫步到游客聚集的海边去看世界上最壮丽的日落。黄昏时对面小店的女孩子总是“Luke、 Luke”的唤着要我们将路灯点上。此刻店门口的金银花也开始散发甜香。晚上,我给书店里的人做饭,而晚饭之后则是更多的茶与诗歌的诵读。有一些夜晚的时光则是在星空下抽着烟喝着葡萄酒度过的。










Santorini guide

This story originally appeared in the March 2008 issue of Zing.





Saigon day and night



Saigon shirt



The Myst Dong Khoi


从船上下来后,在西贡的码头叫了一辆计程车,10分钟不到便到了这次要住的酒店。计程车司机以为我们要去的老派的酒店The Grand Hotel Saigon,将我们放在了那里,却不知那个乳白色大理石的The Grand Hotel Saigon的对面,就是今年才刚开的The Myst Dong Khoi






酒店大堂布置了许多厚重的实木家具,且种了许多热带植物,大玻璃门将大堂隔成里外两部分,里面是大堂,外面是开放的cafe。Check in的时候下起滂沱大雨,有人坐在cafe安静的喝着咖啡,也有鬼佬从雨里飞奔进来。前台为我们准备了冰的莲花茶和小点心,喝着莲花茶看着雨水大片的落下,让我觉得这样的西贡真是一个适宜短暂停留的地方。

Usage Rights --- Marketing & Communications Material including:

这家酒店的设计理念在于将西贡的历史与现代的设计相结合,在房间的设计和家具的选择都很东方,而在细节上则又有着北欧的简洁。唯一能让我想起做比较的也只有上海的The Puli





The Loft



在这家名叫The Loft的咖啡店吃简单的午饭,等雨停。西贡不像曼谷,并不是一个很大的城市,其实并没有太多的东西可以去看。西贡的特别在于它可以让你慢下来,在一个有着很大的钟的楼里喝杯莲花茶,等着雨停。但谁知道这雨什么时候才会停?



Maison Marou Saigon




这家位于西贡市中心的“匠人巧克力” Maison Marou是一个既时髦又好吃的越南本土巧克力品牌。被《纽约时报》誉为“你会吃到的最好吃的巧克力”。

在西贡的市中心歌剧院一带散步,可以看到这座城市有着法国式的优雅,又可以看到热带国家带着殖民风格的过往与剧烈发展中的痕迹。Maison Marou的所在是在一个art deco风格的老房子里。



由两个法国人几年前在西贡创立,采用了来自湄公三角洲的小岛Tan Phu Dong出产的可可豆,发酵、在热带的阳光下晒干、烘培,再混入糖,制成液体状,然后入模,包装。


Maison Marou从巧克力的包装到品牌的logo,再到店铺的室内设计,都是由西贡本土的一家创意公司rice creative完成,并加入了许多越南和西贡的传统元素。




在G城的Jenny Shen











苏格兰的4月天8点才日落,9点天才慢慢的暗下来,余下的天光仿佛江南七八月人们坐在家门口吃着西瓜乘凉说闲话时的那片淡蓝。而爱丁堡大学的The Meadows青草遍地,樱花开得正烂漫,沿着长长的小径走,风吹的粉红的花瓣到处飞,落得满地都是。

Edinburgh spring


弹曲子和写博客的女生叫做Jenny Shen,她住在隔壁城市的格拉斯哥,她把它叫做G城。


Jenny Shen说她不上课的时候晚上会去当地的pub打工。化了烟熏妆的她在pub没什么人时会坐下来弹一点钢琴,她爱花她并不多的薪水去买贵的衣服。



Glasgow 3





终于有一天在Starbucksstaff room里打开Julie的包时,看到的是一本厚厚的travel journal。几个月前我曾在G城的书店Boarder’s看到了,喜欢却觉得太贵而没有买的那本旅行手帐。封面上满满的都是移民入境的章,本子里面有可以插入相片跟明信片的口袋。

本子上写着“For Kapa”,落款是Jenny Shen。


当我终于见到G城的Jenny Shen的时候,几经是几年后的上海了。我们在进贤路上的Citizen Cafe里喝咖啡,她说起话来略微有点像周迅的smoky voice,有点哑哑的却很利落。此时我已移居上海,而她也已回到重庆。为了当时的男友,她往来上海与重庆之间。


Glasgow 2


在离开苏格兰后的数年里,Jenny Shen与我偶尔碰到会喝个咖啡。只是不再写博客的我们并不再知道对方生活里太多的细节了。只知道她常跟老公带着女儿去日本。

Edinburgh kitchen

像这样君子之交的朋友,并不会常常见面,可是在想起来的时候,却是那样的亲切。我对G城的记忆了了,可是每当我想起G城时便会想起那个弹着“四月天”的Jenny Shen,因为我转头看见的是那个四月天里坐在苏格兰的E城的大窗户旁边的自己:披头四的大海报贴在墙上,我的球鞋放在太阳底下晒,电脑里播着Jamie Cullum的歌。我把头探出窗外,望着无限延长的天光,虽然看不到未来,却把当下紧紧握在手中。

Edinburgh home

互相曾是彼此那一段生命里的见证,我想,Jenny Shen想到E城时,看到的也是那个当时的自己。


那天我拿到本子的时候,我抱着它穿过Castle Street的市场,夜色已上。在6点钟的华灯下等公车时,脸上止不住的微笑。耳机里在放:

And I do believe it’s true that there are roads left in both of our shoes, But if the silence takes you then I hope it takes me too.

So brown eyes I hold you near, ’cause you’re the only song I want to hear

A melody softly soaring through my atmosphere.



Jenny Shen在留下本子的那天,写了一篇博文,配的照片是她在计程车上回头的一幕。爱丁堡华灯初上的夜色如即将起帆的船,被海水的波澜托起,起止不断。